تبليغاتX
یادداشت های من

یادداشت های من

مجموعه یادداشت ها و خاطرات روزانه

اگر به خاطر داشته باشید حدود دو سال قبل سریال طنزی با نام "باجاناغلار" به زبان ترکی روزهای 5شنبه ساعت 21 شب از شبکه دوم سیما پخش می شد؛البته با زیرنویس فارسی.اگر از ترجمه غیراصولی وگاها مضحک وتحت اللفظی بسیاری از تکیه کلام ها وضرب المثل های ترکی به فارسی بگذریم،لااقل پخش سریالی ترکی از شبکه ملی می توانست مرهمی هر چند کوتاه برزخم های عمیق ناشی از بی توجهی به زبان وفرهنگ ترک ها دردهه های اخیر باشد.گرچه این سریال قبل از پخش از شبکه دو،از شبکه های استانی مثل شبکه سبلان ،اشراق وسایر شبکه های استانی آذربایجان پخش شده بود،اماتماشای دوباره آن از شبکه ای ملی که سالها برنامه هایی به زبان فارسی پخش می کردند؛خالی از لطف نبود.اما متاسفانه خودسانسوری رسانه ای این بار دامن شبکه دوم سیما را گرفت ودر اقدامی عجیب_عليرغم استقبال بی نظیر ترک ها وسایر اقوام_پس از پخش حدود 6 یا 7 قسمت باجاناغلار، به بهانه های واهی از پخش این سریال جلوگیری به عمل آمد.

از روز شنبه 18/1/86 پخش سریالی به نام" باجناق ها "درشبکه اول سیما شروع شده است.این سریال(درست مثل سریال باجاناغلار) محصول شبکه استانی ارومیه بوده،ولی این بار به زبان فارسی وبه سفارش شبکه اول سیما تولید گردیده است.داستان تقریبا همان داستان است،اما ایفای نقش تعداد معدودی ازبازيگران  سریال باجاناغلار در این سریال باعث ایجاد این سوال می گردد که اگر سریال باجاناغلار آنقدر موفق بود که بايد به زبان فارسی هم تولید می شد،پس چرا بازیگران سریال ترکی در سریال فارسی ایفای نقش ننموده اند؟مگر نه اینکه جدای از قدرت فیلم نامه ،بازی بازیگران تاثیر مهمی در موفقیت یا شکست یک سریال دارد...؟؟؟

اما آنچه عجیب به نظر می آید  _وشاید خیلی مرموز_ این است که: در شرایطی که امکان دوبله سریال باجاناغلار باصرف هزینه خیلی کمتربه فارسی وجود داشت،چرا باید این سریال بیست وچند قسمتی دوباره وباصرف هزینه های سنگین وگزاف تولید شود؟آن هم در شرایطی که بسیاری از فیلم نامه های نویسندگان جوان ترک به علت عدم تامین بودجه در شبکه های استانی به راحتی کنار گذاشته می شوند.مبهم تر اینکه هدف شبکه اول از پخش سریال مذکور به زبان فارسی چیست؟آیا قرار است مفهومی خاص به بیننده تفهیم شود؟آیا علاوه بر رسانه های دیگر چون رادیو،تلویزیون،اینترنت و... اینک تلويزيون هم به طور رسمي شمشير را از رو بسته است؟ يك سوال ديگر؛هدف از پخش اين سريال در سالي كه به نام " اتحاد ملي و انسجام اسلامي " نام گذاري شده چيست ؟ آيا اتحاد ملي در سايه به كارگيري زبان فارسي است كه سريالي به زبان تركي را به فارسي توليد مي كنند يا اينكه قرآن به زبان فارسي  به پيغمبر(ص) وحي مي شد كه اينك اين زبان باعث انسجام مسلمانان گردد؟

بلافاصله پس از پخش اولين قسمت باجناق ها ، نمي توان در مورد كيفيت ترجمه داستان هاي اين سريال به طور منطقي قضاوت كرد،اما اميدواريم حداقل ضرب المثل هاي حكيمانه،آداب ورسوم سنتي وفرهنگ اصيل مردم ترك به درستي به بيننده انتقال داده شود.در غير اينصورت اگر دست اندركاران تهيه اين سريال با به كارگيري حقه هاي زيركانه وبسيار ظريف كارگرداني ، درصدد انتقال مفاهيمي ويژه در جهت تخريب چهره فرهنگي آذربايجان و بالتبع قوم ترك را داشته باشند؛متاسفانه بارديگر شاهد تكرار تراژدي ديگري درسطح ملي خواهيم بود كه اين بار توسط رسانه ملي  ديگري رقم مي خورد.

+ نوشته شده در  یکشنبه نوزدهم فروردین 1386ساعت 17:34  توسط افشین امیری ججین  | 

هر وسيله، نهاد ارتباطي يا محصولي كه در پي تلاش گروهي يك عدة خاص و براساس برنامه ريزي هاي مبتني بر فناوري و تكنولوژي آگاهي بدهد، خبري را برساند، اطلاعي جديد به مخاطب بدهد و طيف خاصي از مخاطب، خواه گسترده و يا قليل و اندك را تحت پوشش و خطاب قرار دهد، مي تواند رسانه ناميده شود. مطبوعات خصوصا روزنامه ها سودمندترين، فراوانترين، ارزان ترين و در دسترس ترين وسيله براي بالا بردن سطح آگاهي افراد جامعه و مبارزه با جهل و بي خبري به شمار مي آيند. امروزه جامعه اي توسعه يافته تلقي مي شود كه بتواند در كنار شاخص هاي اقتصادي مانند درآمد سرانه،  توزيع ناخالص ملي و نرخ مرگ و مير بر معيار آموزش و اطلاعات و در حقيقت عنصر دانايي اجتماعي تاكيد كند. در چنين جامعه اي مطبوعات با توليد و توزيع مطلوب اطلاعات نقش زيادي در بالا بردن آگاهي هاي گوناگون و ضروري به عهده مي گيرند و جامعه را در نيل به تعالي و ترقي همه جانبه ياري مي كنند. گوناگوني مطبوعات خصوصا گسترش انتشار نشريات محلي بي گمان يكي از مهمترين عوامل توسعة فرهنگي و از نشانه هاي پويايي و تحرك هر جامعه است. به طور كلي جايگاه شايستة رسانه هاي محلي در تنوير افكار و ايجاد فضاي مناسب براي گفت و گو و برخورد سالم و سازندة نظرات و همچنين اهميتي كه مطبوعات محلي در ارتقاء سطح آگاهي و تعالي فرهنگ و دانش عمومي دارند، باعث گسترش انتشار  آنها در جوامع توسعه يافته گرديده است

 در آستانه برگزاري نمايشگاه مطبوعات در ارديبهشت ماه 86 بد نيست نگاهي گذرا را بر آمار مطبوعات منتشره در 4 استان ترك نشين آذربايجان شرقي، آذربايجان غربي، اردبيل و زنجان داشته باشيم.

استان آذربايجان شرقي: از مجموع 70 نشريه (8 روزنامه، 39 هفته نامه، 15 ماهنامه و 8 مجله داخلي)؛ 14/47 % موارد به زبان فارسي تركي، 40 % موارد به زبان فارسي، 14/17 % موارد به صورت چند زبانه (فارسي انگليسي عربي) و 42/1 % (1 مورد) به زبان تركي مي باشد.

استان آذربايجان غربي: از مجموع 26 نشريه (14 هفته نامه، 4 دو هفته نامه، 4 ماهنامه و 4 فصلنامه) 1/46 % موارد به زبان فارسي، 4/38 % به زبان فارسي تركي، 53/11 % فارسي كردي و 84/3 % كردي مي باشد.

استان اردبيل از مجموع 25 نشريه 52 % به زبان فارسي، 44 % فارسي تركي و 4 % (1 مورد) به زبان تركي مي باشد.

استان زنجان از مجموع 15 نشريه (1 روزنامه، 9 هفته، 4 دو هفته نامه و 1 ماهنامه)، 33/53 % به زبان فارسي و 66/46 % فارسي تركي مي باشد.

نگاهي بر آمار بالا نشان از عمق فاجعه دارد. اگر با دقت به نشريات محلي مان با آن صفحات اندكش بنگريم، خواهيم دريافت كه بيشتر نشرياتي هم كه به صورت فارسي تركي انتشار مي يابند، تنها چند ستوني را به مطالب، داستانها و... به زبان تركي اختصاص مي دهند. جالبتر اينكه در استانهاي آذربايجان غربي و زنجان نشريه اي صرفا به زبان تركي انتشار نمي يابد. اين را هم بايد اضافه كرد كه از مجموع 136 نشرية منتشره تعداد روزنامه ها به زبان تركي به تعداد انگشتان دست هم نمي رسد، در تبريز فقط مجلة كورپو به زبان تركي انتشار مي يابد، در اردبيل هم وضع به همين منوال است.

حال سوالي كه مطرح است اين است : در شرايطي كه كتب به زبان تركي با مميزي هاي فراوان سالهاست در صف دريافت مجوز انتشار قرار دارند و مطبوعات محلي هم در وضعيت اسف بار فوق به سر مي برند، نوجوانان و جوانان آذربايجاني چگونه بايد با فرهنگ خويش آشنا شوند تا آن را توسعه دهند؟! مادران آذربايجان قصه هاي كهن، شعر يا حماسه هاي سرزمين خويش را از كدام منبع براي كودكانشان زمزمه نمايند؟ يا ترك نشين هاي پايتخت چگونه از اخبار محلي استان هاي خود آگاه شوند و هزاران پرسش بي پاسخ ديگر

 چند ماه ديگر سالروز انتشار مطالب توهين آميز روزنامه ايران فرا مي.رسد.روزنامه اي كه با هزينه هاي ميليوني در صفحات فراوان و در رنگهاي متنوع هر روز در گيشه هاي مطبوعاتي خودنمايي مي كند. جالب اين است بدانيد اگر عدد تيراژ 1 هفته اي روزنامه ايران را در تعداد صفحات منتشره ضرب نمائيم از تيراژ كل صفحات مطبوعات منتشره در عرض 1 سال در استانهاي ترك نشين بيشتر است!!! و اين در شرايطي است كه هر روز شاهد تنوع بيشتر روزنامة مذكور و در عوض باطل شدن مجوز هفته نامه هاي 4 صفحه اي تمام سياه و سفيد( !)محلي به بهانه هاي واهي و تعطيلي مطبوعات محلي ديگر به علت بحرانهاي مالي هستيم. گويا حكايت استفاده صرف از امكانات دولتي براي ارتقاء پايگاه علمي فرهنگي و اجتماعي قوميتي خاص همچنان ادامه دارد... .

واقعيت اين است كه نقش مطبوعات محلي به عنوان يكي از پارامترهاي توسعه فرهنگي در يك جامعه دموكراتيك غيرقابل انكار است، مطبوعات محلي در زمينه توسعه فرهنگي؛ به معناي گستردة آن كه دربرگيرندة گشايش و گسترش گفت و گوهاي فلسفي، فرهنگي، ادبي و هنري است مي توانند عامل آميختگي، توازن و پيوند دادن باورهاي اصيل اعتقادي و سنت هاي بارور جامعه، پويايي افكار و رشد خود آگاهي جمعي و نيز زمينه ساز توسعه سياسي و اقتصادي و پيشرفت علوم و در واقع نخستين پيش شرط حل بنيادي مسايل و رفع مشكلات فراگير جامعه گردند.

به هر حال تا زمانيكه استقلال نشريات محلي به معناي واقعي كلمه تأمين نشود و اين نشريات قادر به بيان آزاد و بي پرده مشكلات فرهنگي و اجتماعي جوامع خود نباشند، صرفا صفحاتي بي خاصيت و براي ورق خوردن خواهند ماند و نه تنها خبري از توسعه فرهنگي نخواهد بود، بلكه همچنان درگير حل مسائل پيش پا افتاده و ابتدايي خواهيم بود.

منابع:

 1 آشنايي با مطبوعات آذربايجان شرقي. ادارة كل فرهنگ  ارشاد اسلامي آذربايجان شرقي ارديبهشت 84.

2 مطبوعات آذربايجان غربي در يك نگاه. ادارة كل فرهنگ و ارشاد اسلامي آذربايجان غربي ارديبهشت 85

3 فهرست، نام و نشاني مطبوعات استان اردبيل. ادارة كل فرهنگ و ارشاد اسلامي اردبيل ارديبهشت 85

4 نشريات استان زنجان در يك نگاه.اداره كل فرهنگ وارشاد اسلامي زنجان ارديبهشت 85

5 بانك اطلاعات نشريات كشور (magiran)

6 www.wikipedia.com

7 www.homvatansalam.com

+ نوشته شده در  چهارشنبه پانزدهم فروردین 1386ساعت 17:31  توسط افشین امیری ججین  | 

 

+ نوشته شده در  چهارشنبه یکم فروردین 1386ساعت 13:33  توسط افشین امیری ججین  | 





Powered by WebGozar

set as your home page